miércoles, 17 de diciembre de 2014

Villancicos

Olentzero, en euskera.


Olentzero joan zaigu
mendira lanera
intentzioarekin
ikatz egitera
Aditu duenenan
Jesus jaio dela
lasterka etorriko da
Berri ona ematera.

Horra, horra
gure Olentzero
pipa hortzean duela
eserita dago.
Kapoiak ere baitu
arrautzatxoekin
bihar meriendatzeko
botila ardoekin.

Olentzero guria
ezin degu ase
bakarrik jan dizkigu
hamar txerri gazte
saieski ta solomo
majina bat heste
Jesus jaio da eta
kontsola zaitezte

Olentzero, buru handia
entendimentuz jantzia,
bart arratsean
edan omen du
bost arroako zahagia
Bai urde tripa handia!

25 de desembre, en catalán.
El 25 de desembre , fum , fum , fum
El 25 de desembre , fum , fum , fum

Ha nascut un minyonet ros i blanquet
fill de la Verge Maria,
ha nascut en l'establia , fum , fum , fum

Alla dalt de la muntanya, fum, fum, fum
Alla dalt de la muntanya, fum, fum, fum

Hi han dos pastorets
abrigadets, abrigadets
menjant nous i botifarres
S'estan omplint molt la panxa , fum , fum , fum

Cun sombreiro de palla, en gallego.

Con un sombreiro de palla
un galego a Belén foi,
mentras adouraba ó Neno,
comeulle o sombreiro o boi,
DEIXADE OS PASTORES
DEIXADEOS PASAR
QUE VAN A CANTAR O NENO
A XESUS NO PORTAL!
Nunha pallas deitadiño
i en coiriños ah está!;
sendo o Dono diste mundo
e Señor de canto hai!
Venite adoremus, en latín

sábado, 13 de diciembre de 2014

La Celestina, de Fernando de Rojas


La Celestina es el nombre con el que se ha popularizado la Tragicomedia de Calisto y Melibea, concluida por el bachiller Fernando de Rojas y comenzada por un autor todavía hoy desconocido. Su composición se remonta a los últimos años del siglo XV su extraordinario éxito editorial comienza en el siglo XVI y continúa, con altibajos, hasta su prohibición en 1792.

Por su argumento amoroso, su finalidad didáctica, la abundancia de citas de autoridad, la elección de sus personajes, su forma dialogada y su más que probable vinculación a un entorno universitario, se ha venido considerando a La Celestina un ejemplo sui generis de comedia humanística, pero aún hoy hay quien prefiere considerarla como un híbrido entre novela y teatro.

Pese a los más de quinientos años transcurridos desde su aparición, todavía hoy es una obra viva que despierta el interés de estudiosos, lectores y artistas, cada uno interpretándola de forma personal.
(Texto adaptado de Wikipedia)


Grabado de una edición de época

Cartel de la película dirigida por Gerardo Vera en 1996







Teatro de siempre - La Celestina



Ediciones recomendables para estudiantes de Bachillerato.
Versiones en PDF para descargar.



domingo, 5 de octubre de 2014

El teatro barroco

 Con estos vídeos podrás entender mejor el teatro de los Siglos de Oro.

Parte I, dedicada a sus temas.



Parte II, dedicada a los espacios de representación.












viernes, 3 de octubre de 2014

El conde Lucanor, de don Juan Manuel

        
   Don Juan Manuel, erróneamente llamado infante y conocido por muchos como el príncipe escritor, perteneció a la pujante clase aristocrática culta y política que emergió durante el siglo XIV, y que establecería las bases del ideal de hombre renacentista.
 
     Sobrino de Alfonso X y nieto de Fernando III, don Juan Manuel participó en las luchas nobiliarias y en las intrigas palaciegas que tuvieron lugar en la Península Ibérica durante los reinados de Fernando IV y Alfonso XI, manteniendo con éste último numerosos enfrentamientos.
 

     Considerado el primer autor español con conciencia de escritor, su obra más emblemática es El Conde Lucanor.
 
Tomado de www.regmurcia.com







jueves, 2 de octubre de 2014

La situación lingüística de España


 España es un país plurilingüe, esta es la distribución de todas sus lenguas y sus dialectos.

Tomado de elcastellano.org



Puedes consultar los artículos trabajados en clase en los siguientes enlaces en EL PAÍS